当前位置:易古诗词>文言文>正文

司马光砸缸的原文 文言文司马光的原文

导语:司马光砸缸,是北宋名臣司马光在官场中坚持清廉正义的故事。他砸缸是为了表达他对贪腐行为的不满和抗议,也成为了后来人们赞扬廉政的典故。

目录导航:

  1. 司马光砸缸的原文
  2. “司马光砸缸救友”的文言文的原文是什么
  3. 请问司马光警枕励志,原文,出自哪里?感谢
  4. 三年级司马光古诗原文及译文
  5. 司马光译文注释
司马光砸缸的原文

原文:

司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。

译文:

司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里。

有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂里。缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。

“司马光砸缸救友”的文言文的原文是什么

原文司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛间画以为图——《宋史》退:放学。去:离开 译文 邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去,水涌出来,小孩也得救了。

请问司马光警枕励志,原文,出自哪里?感谢

圆木警枕 出处 宋· 范祖禹《司马温公布衾铭记》:“以圆木为警枕,小睡则枕转而觉,乃起读书。”~司马光为了使自己晚上也能坚持读书,就把枕头放在一边,让人给他做了一个圆木枕,这样睡觉时只要头一转,就会掉下了,这样就会醒来读书,就这样,司马光孜孜不倦、夜以继日,学业不断长进,事业也取得了很高的成就,死后被追封为太史温公。“温公警枕”的故事也就成为后人勤奋学习的好例子~

三年级司马光古诗原文及译文

《司马光》原文:群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文:司马光小时候和一群孩子在庭院里玩,其中有一个小孩子站在大缸上面玩,结果失足跌落缸中被水淹没,其他小孩子都吓得跑掉了,只有司马光没有慌,他拿起一块石头砸开了缸,水从而涌了出来,落水的小孩得救了。

司马光译文注释

司马光 宋代:佚名 群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光 持石击瓮破之,水迸,儿得活。 译文 司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释 司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。 庭:庭院。 瓮:口小腹大的一种容器。 皆:全,都。 弃去:逃走。 光:指司马光。 破:打开,打破。 迸:涌出。

免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表易古诗词立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.yigushici.com/wenyanwen/15988.html感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:邵清甫桂花的古诗解释 桂花古诗邵清甫带拼音下一篇:鲧禹治水文言文答案 父子性刚文言文阅读答案

文章评论