马嵬其二的最后一句的典故 马嵬其二的原文及拼音
导语:马嵬其二的最后一句典故源自中国古代历史,讲述了唐朝时期宰相魏征在死前所说的一句话。这句话意味深长,引发了人们对生死、人生意义的思考。本文将介绍马嵬其二的原文及拼音,探讨其背后的哲学内涵。
目录导航:
马嵬其二的最后一句的典故反讽批判,当局者无能,山盟海誓化为乌有,反害了女子卿卿性命。原文如下:
《马嵬·其二》李商隐
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
为什么做了四十多年的皇帝,还不及卢家夫婿能长伴莫愁!引人作历史的反思和哲理的回味,余意无穷。
马嵬其二散文化扩写此诗开首即说“海外”,指杨玉环死后,唐玄宗曾令方士去海外寻其魂魄,在海外仙山会见了她,杨授以钿合金钗,并坚订他生之约的传说故事而言。
诗人以玄宗心情设想,直说九州更变,四海翻腾,海外徒然悲叹,而“他生”之约,难以实现。三四句承上铺写。“空闻”、“宵柝”,即未闻“宵柝”;“无复”、“报晓”,即不用“报晓”。此皆承上两句“徒闻”、“未卜”之意,暗指杨玉环被缢于马嵬事。五六句转入实事。“此日”指贵妃赐死之日,“当时”指七夕相约之时。“六军同驻马”指禁军哗变,李、杨两人的爱情也一同“驻马”了,幻灭成空。“七夕笑牵牛”,意为七夕之夜,长生殿上两人曾欢笑密约,并笑牵牛织女一年一度相见之短暂;“ 当时”曾“笑”他人,而今却不如牵牛织女之长久相恋;相比之下,令人可悯而又可笑。诗人把六军愤慨之情与长生殿秘密之誓,相映成趣,议论深刻,笔锋犀利。七八句以反诘语气反衬作结。言贵为天子,但反不如百姓的爱情甜蜜,生活幸福。诗人借“莫愁”以寄托感慨。以“如何”来反问,暗含指责。
免责申明:以上内容属作者个人观点,版权归原作者所有,不代表易古诗词立场!登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权或内容不符,请联系我们处理,谢谢合作!
当前文章地址:https://www.yigushici.com/duyin/47694.html 感谢你把文章分享给有需要的朋友!
上一篇:《如何理解以文言文古文解释》
下一篇:太白居右的含义及来历
文章评论